Traducción


traduccion

Aunque la traducción ocupa su propio lugar, la globalización nos obliga a ser políglotas. Por ello, en Letra de papel te ofrecemos un servicio de traducción al inglés y al italiano, tanto de forma independiente como de forma conjunta con el resto de nuestros servicios editoriales.

Traducción literaria:

Estamos al tanto de que el traductor de Google puede ayudarte en muchos casos, sin embargo el servicio que te ofrecemos es traducción literaria lo que quiere decir que nuestros traductores son especialistas en esta área, por lo cual, cuidarán que tu texto no pierda ese toque de humor, ni pasarán por alto el trasfondo cultural de tu personaje.

A lo que nos referimos es a que no hacemos traducciones robotizadas y, aunque el algoritmo de Google es muy bueno, nuestros traductores son personas curiosas y empáticas por lo cual harán una traducción que se basa más en traducir el texto sin perder de vista la comprensión de la lectura entre líneas.

Traducción publicitaria:

En muchas ocasiones nos enfocamos en la optimización del contenido para el posicionamiento orgánico (SEO) pero, en algunos casos, nos ha pasado que Agencias de Publicidad nos requieren traducciones de sus campañas internacionales. En estos casos seguimos el siguiente método:

  • Lectura y comprensión del proyecto: Se trata de entender el objetivo de la campaña publicitaria, su concepto y su público, así como la conjunción del texto con la pieza gráfica o audiovisual.
  • La redacción de la traducción. Realizar esta segunda parte el traductor conjugará la comprensión del proyecto con sus conocimientos del idioma, de la cultura y de la jerga empleada por el público objetivo.

En cualquier caso, todos los textos traducidos por nuestro equipo son revisados para evitar gazapos, errores de concepto o de legilibilidad,

Aquí puedes contarnos tu proyecto.

Traductor-FreelancerRespondemos rápidamente y nos adaptamos a tus necesidades.